D (A Tale of Two Worlds is about a girl, Dhikilo, who lives in Cawber-on-Sands with her adoptive parents, and goes to school where no one knows anything about Somaliland. One day, Dhikilo finds that all of the Ds are disappearing from words. After much confusion, she finds her old (and apparently immortal) history teacher, who sends her off on a journey (accompanied by a Sphinx named Nelly Robinson) to rescue all of the Ds.
I really liked the premise for this book – a book with a language mystery? Sign me up! It was also hyped up a lot by many book people online, and Neil Gaiman has a blurb on the book. So yes, this book was very appealing to me.
However, this novel sadly did not live up to my hyped-up expectations. Not that I didn’t enjoy the novel, but I felt as though there were things missing.
Some things I didn’t like:
1. The story did not provide any interesting reason for the letter D in particular to have disappeared. Sure it made using words harder for the characters, and it made some D-words disappear, but it didn’t go deeper into “why D?”. I wanted to know, why did the villain hate D? Would it have more of an impact on Dhikilo’s existence? I understand that this would make the story more complicated, but I really wanted those answers.
2. We did not get to know the characters well enough. We know Dhikilo and Nelly very well by the end of the story, which is good. However, we barely get to know Professor Dodderfield, who seems to be pretty important to the story. His role seems very unfulfilled, though. With Dodderfield, and a lot of the other characters, it feels like Dhikilo hasn’t made any real relationships in this story. It all seems to depend on Dhikilo and her position in the world (i.e. how much of an outsider she seems to be), though that theme isn’t developed nearly enough either.
Some things I liked:
1. The writing is beautiful. While the story itself was, at times, unsatisfying, the writing made reading this novel worthwhile. I would very much like to read Michel Faber’s other works now that I know what a beautiful and descriptive writing style he has. It is very much in the style of Gaiman, Anna James, and others who write similar stories.
2. I loved the imagery and the language. I think my favorite part of the story was when the Ds were missing, and I loved how Faber played with words with all of the Ds gone. Made for some challenging, but at times punny reading. I also loved the fantasy world of Liminus (also that it’s named “Liminus”, from the Latin/Greek limen meaning “threshold”). I do wish there was more lore or background with regards to Liminus in this story, and especially regarding the sinister and ever-shifting hotel, Bleak House.
Overall, the writing was gorgeous, but the story and themes were a bit disappointing. I don’t know that I would read this book again, but, as I mentioned, I do want to check out some of Michel Faber’s other works.
View all my reviews